日语热点牵牛花的传说
むかしむかし、江戸に、岡田弥八郎という侍が住んでいました。弥八郎には、ただ一人の娘がいて、その名をしずと言います。しずは朝顔の花が大好きで、十四才の時に朝顔のつぼみを見つけて、こんな歌をつくりました。?いかならん?色に咲くかと?あくる夜を?まつのとぼその?朝顔の花。父はこの歌をたんざくに書いて、妻に見せました。 很久很久以前,在江户(现东京都)住着一名叫弥八郎的武士。弥八郎家有一位千金,名字叫小静。小静非常喜欢牵牛花,她十四岁的时候曾经望着牵牛花的花骨朵这样唱到——天亮起来的时候,篱笆上的牵牛花,会开出什么样的颜色呢?父亲把歌词写在诗笺上,拿给太太看。「あの小さな胸に、どんな色に花が咲くであろうと、次の朝を待つ心じゃ」「はい、まこと素直に、うたわれております」ところが娘のしずは、この年の冬にかぜをこじらせて、そのまま死んでしまったのです。 “在她幼小的心灵里,一定是在期待着明早会开出什么颜色的花朵呀。”“是呀,在她的歌声里正是这样真诚地唱的。”然而,女儿小静却在这年冬天感染风寒,小小年纪就离世了。残された父と母は、とても悲しみました。さて、夏も近いある日の事。母が何げなく娘の手箱を開けてみると、中には小さな紙包みがいくつも入っていました。 留下父母在人间,悲伤至极。夏日将近的某一天,母亲不经意打开了女儿留下的一个手箱,发现里面装着几个小小的纸包。そしてどの包みにも細いきれいな字で、桃色、空色、しぼり、などと、色の名が書きしるされていました。一色ずつ紙にていねいに包んだ、その色の朝顔のタネです。 而且每个纸包上都用纤瘦工整的字写着“粉红”“天蓝”“靛蓝”之类的颜色名字。用各种颜色的纸一包一包仔细包着的,是跟彩纸颜色对应的牵牛花的种子。(ああ、娘はこのタネをまいて、それぞれの色の美しい花の咲くのを、どれほど見たかった事でしょう)そう思うと母はたまらなく、せつなくなりました。「そうだわ。せめてこのタネをまいて、娘をとむらいましょう」 “唉,女儿曾经多么想种下这些种子,然后看着它们开出各种颜色的花朵啊。”想到这些,母亲又不禁悲伤了起来。“这样吧,至少让我来播种下这些种子,安慰女儿的在天之灵吧。”母は庭に、その朝顔のタネをまきました。 母亲就在院子里,种下了那些牵牛花的种子。日がたってつるがのび、やがてつぼみがつきました。ある夏の朝、弥八郎を仕事に送り出した母は、ふと庭の朝顔を見ました。すると美しい一輪の花がパッと咲いていて、その花のそばに娘のしずが立っているではありませんか。 过了几日藤蔓伸展开来,长出了几个花骨朵。一个夏日的清晨,母亲在送弥八郎出门的时候,不经意间看到了院子里的牵牛花。紧接着就开出了一朵美丽的花,花朵旁边站着的人不就是女儿小静吗。「おおっ。しず、しずかい?」母が思わず声をかけると、娘はうれしそうにニッコリほほ笑み、そして小さな声で、 “啊,小静!是小静吗?”母亲立刻上前去问,只见女儿微微笑着,小声说道:「お花を、ありがとう」と、言って、そのままスーッと消えてしまいました。 “牵牛花,谢谢您。”说完,瞬间就消失不见了。夕方になって父の弥八郎が帰って来た時、夕方にはしぼむはずの朝顔は、まだ美しい色で咲いていたという事です。 傍晚父亲弥八郎回家的时候,本来在傍晚应该凋谢的牵牛花,那时却依然色彩鲜艳地绽放着。おしまい。 完。 预览时标签不可点收录于话题#个上一篇下一篇 |
转载请注明地址:http://www.qianniuzia.com/qnzjj/10161.html
- 上一篇文章: 中药不传之秘用量不同,效果不同珍藏
- 下一篇文章: 火热的牵牛花